"中常侍" meaning in All languages combined

See 中常侍 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ Chinese transliterations: zhōngchángshì [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨㄥ ㄔㄤˊ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], zhōngchángshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhongchángshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chung¹-chʻang²-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jūng-cháng-shr̀ [Mandarin, Yale], jongcharngshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжунчанши [Mandarin, Palladius], čžunčanši [Mandarin, Palladius]
Etymology: This position was established in the Qin Dynasty. The post was originally filled by either a scholar official or a eunuch. During the Eastern Han Dynasty, the post was exclusively held by eunuchs. They were entrusted with the task of delivering imperial edicts, and the handling of documents. By the end of the Han Dynasty, eunuchs were no longer used for this position. From that point forward, the post was held by scholar officials. Head templates: {{head|zh|noun}} 中常侍
  1. (archaic) the emperor's personal attendent Tags: archaic Categories (topical): Job titles in Romance of the Three Kingdoms Synonyms: 常侍 (chángshì)
    Sense id: en-中常侍-zh-noun-wLxEbU9Q Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 中常侍 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "etymology_text": "This position was established in the Qin Dynasty. The post was originally filled by either a scholar official or a eunuch. During the Eastern Han Dynasty, the post was exclusively held by eunuchs. They were entrusted with the task of delivering imperial edicts, and the handling of documents. By the end of the Han Dynasty, eunuchs were no longer used for this position. From that point forward, the post was held by scholar officials.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "中常侍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Job titles in Romance of the Three Kingdoms",
          "orig": "zh:Job titles in Romance of the Three Kingdoms",
          "parents": [
            "Romance of the Three Kingdoms",
            "Titles",
            "Fiction",
            "Literature",
            "People",
            "Artistic works",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Human",
            "Art",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the emperor's personal attendent"
      ],
      "id": "en-中常侍-zh-noun-wLxEbU9Q",
      "links": [
        [
          "emperor",
          "emperor"
        ],
        [
          "personal",
          "personal"
        ],
        [
          "attendent",
          "attendent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) the emperor's personal attendent"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "chángshì",
          "word": "常侍"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhōngchángshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄥ ㄔㄤˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhōngchángshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhongchángshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chung¹-chʻang²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jūng-cháng-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jongcharngshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжунчанши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžunčanši"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "中常侍"
}
{
  "etymology_text": "This position was established in the Qin Dynasty. The post was originally filled by either a scholar official or a eunuch. During the Eastern Han Dynasty, the post was exclusively held by eunuchs. They were entrusted with the task of delivering imperial edicts, and the handling of documents. By the end of the Han Dynasty, eunuchs were no longer used for this position. From that point forward, the post was held by scholar officials.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "中常侍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "zh:Job titles in Romance of the Three Kingdoms"
      ],
      "glosses": [
        "the emperor's personal attendent"
      ],
      "links": [
        [
          "emperor",
          "emperor"
        ],
        [
          "personal",
          "personal"
        ],
        [
          "attendent",
          "attendent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) the emperor's personal attendent"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhōngchángshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄥ ㄔㄤˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhōngchángshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhongchángshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chung¹-chʻang²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jūng-cháng-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jongcharngshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжунчанши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžunčanši"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "chángshì",
      "word": "常侍"
    }
  ],
  "word": "中常侍"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "中常侍"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "中常侍",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.